Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Seitensprache Seitensprache:

Ewa Szuwalska

Übersetzer

“z wykształcenia turysta, z zawodu tłumacz, z zamiłowania "inżynier" :)”

Ewa Szuwalska

Handy:
+48 667 624 482

Adresse:
Poznań
Polen Polen

VAT-Nummer:
7881890568


Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 11.4 USD
Dolmetschen: 33 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 4
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (simultan) / Recruitment
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 11.4 USD
Dolmetschen: 33 USD /Stunde
Berufserfahrung in Jahren: 4
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (simultan) / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Ingenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Elektrik • Ingenieurswesen: Energie- und Stromversorgung • Ingenieurswesen: Bauwesen & Hydraulik • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Ingenieurswesen: Industrie • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Bauwesen • Chemie • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Ökologie & Umwelt • Elektronik • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Geographie • Geologie • IT/E-Commerce/Internet • Computer (allgemein) • Computer Software • Computer Hardware • Computersysteme und Netze • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Maschinen/Werkzeuge • Wissenschaft (allgemein) • Rechtswesen: Verträge • Fertigung • Automobilbranche • Industrie und Technik (allgemein) • Reisen & Touristik • Management • Personalwesen


O mnie

Jestem tłumaczką (profil techniczny) języka francuskiego z kilkuletnim doświadczeniem zdobytym w dużej francuskiej grupie kapitałowej.

Moje zlecenia realizuję szybko przestrzegając jednocześnie terminów i jakości tłumaczenia.

Terminy oraz ceny ustalane są z klientem zawsze przez przystąpieniem do realizacji i pozostają stałe w trakcie jej trwania.

Do tej pory nikt się nie skarżył i robię co w mojej mocy by tak pozostało.

Kwalifikacje

Językiem francuskim posługuję się od dziecięcych lat

Wielokrotne wyjazdy do Francji i pobyty średnioterminowe

Studia podyplomowe z francuskim jako głównym językiem wykładowym

Od trzech lat pracuję w środowisku francuskim w grupie zajmującej się produkcją i dystrybucją energii - dobra znajomość terminologii  technicznej

Wykształcenie

2005 - Dyplom wyższych studiów, wydział nauk geograficznych, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu

2005 - Dyplom studiów podyplomowych w zakresie zarządzania - Akademia Ekonomiczna w Poznaniu

2005 - Dyplom studiów trzeciego cyklu - Instytut Zarządzania Uniwersytetu Rennes 1 - zarządzenie przedsiębiorstwami

Diplôme Approfondi de Langue Française wydany przez Ministerstwo Edukacji narodowej Republiki Francuskiej

Doświadczenie

Ponad 3-letnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych i ustnych (symultaniczne - szeptane i kabinowe) głównie w zakresie tematyki technicznej, handlowej, informatycznej, wszelkiego rodzaju umowy, specyfikacje, oferty itp.

 Z biurami tłumaczen współpracuję od roku 2007 na zasadach freelance.

Referencje

jest kilka osób, które w razie potrzeby chętnie mi ich udzielą :)

 Zainteresowania

słońce, woda, plaża...

Meine Software

Wordfast


Übersetzung: Französisch-Polnisch | Übersetzung: Polnisch-Französisch