Sprachen
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
11.4 USD |
|
|
|
|
| Dolmetschen: |
33 USD /Stunde |
Berufserfahrung in Jahren: 4 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (simultan) / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
11.4 USD |
|
|
|
|
| Dolmetschen: |
33 USD /Stunde |
Berufserfahrung in Jahren: 4 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (simultan) / Recruitment
FachwissenIngenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Elektrik • Ingenieurswesen: Energie- und Stromversorgung • Ingenieurswesen: Bauwesen & Hydraulik • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Ingenieurswesen: Industrie • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/BriefeZusätzliche Arbeitsbereiche: Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Bauwesen • Chemie • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Ökologie & Umwelt • Elektronik • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Geographie • Geologie • IT/E-Commerce/Internet • Computer (allgemein) • Computer Software • Computer Hardware • Computersysteme und Netze • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Maschinen/Werkzeuge • Wissenschaft (allgemein) • Rechtswesen: Verträge • Fertigung • Automobilbranche • Industrie und Technik (allgemein) • Reisen & Touristik • Management • Personalwesen
O mnieJestem tłumaczką (profil techniczny) języka francuskiego z kilkuletnim doświadczeniem zdobytym w dużej francuskiej grupie kapitałowej. Moje zlecenia realizuję szybko przestrzegając jednocześnie terminów i jakości tłumaczenia. Terminy oraz ceny ustalane są z klientem zawsze przez przystąpieniem do realizacji i pozostają stałe w trakcie jej trwania. Do tej pory nikt się nie skarżył i robię co w mojej mocy by tak pozostało. KwalifikacjeJęzykiem francuskim posługuję się od dziecięcych lat Wielokrotne wyjazdy do Francji i pobyty średnioterminowe Studia podyplomowe z francuskim jako głównym językiem wykładowym Od trzech lat pracuję w środowisku francuskim w grupie zajmującej się produkcją i dystrybucją energii - dobra znajomość terminologii technicznej Wykształcenie2005 - Dyplom wyższych studiów, wydział nauk geograficznych, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu 2005 - Dyplom studiów podyplomowych w zakresie zarządzania - Akademia Ekonomiczna w Poznaniu 2005 - Dyplom studiów trzeciego cyklu - Instytut Zarządzania Uniwersytetu Rennes 1 - zarządzenie przedsiębiorstwami Diplôme Approfondi de Langue Française wydany przez Ministerstwo Edukacji narodowej Republiki Francuskiej DoświadczeniePonad 3-letnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych i ustnych (symultaniczne - szeptane i kabinowe) głównie w zakresie tematyki technicznej, handlowej, informatycznej, wszelkiego rodzaju umowy, specyfikacje, oferty itp. Z biurami tłumaczen współpracuję od roku 2007 na zasadach freelance. Referencjejest kilka osób, które w razie potrzeby chętnie mi ich udzielą :) Zainteresowaniasłońce, woda, plaża...
Meine SoftwareWordfast
|